نسخه چاپی

كد كتاب : 1232/ گروه تخصصي : زبان و ادبيات فرانسه ,



اصول فن ترجمه ( فرانسه به فارسي )

Techniques de traduction (français en persan)

<#f:29/>

نويسنده : دكتر محمدجواد كمالي

Mohammad-Javad kamali , PhD

مترجم : <#f:16/>

<#f:281/>

طرف مشارکت داخلی : ندارد

طرف مشارکت خارجی : ندارد

چاپ : ششم ، 1395

تعداد صفحه : 224 ص

978-964-530-310-3

قيمت : 100000 ريال



مرحله تولید کتاب : چاپ شده

شرح :

اين كتاب براي دانشجويان رشته مترجمي زبان فرانسه در مقطع كارشناسي به عنوان منبع اصلي درس «اصول فن ترجمه» به ارزش 2 واحد تدوين شده است. اميد است علاوه بر جامعه دانشگاهي، ساير علاقه‌مندان نيز از آن بهره‌مند شوند.

چكيده :

<#f:34/>

درباره نويسنده :

<#f:35/>

فهرست :

پيشگفتار
فصل اول: مراحل ابتدايي ترجمه
فصل دوم: روشهاي ترجمه
فصل سوم: رعايت سبك
فصل چهارم: حذف و اضافه در ترجمه
فصل پنجم: ترجمه اسامي خاص
فصل ششم: ترجمه حروف اضافه
فصل هفتم: ضرورت بازآفرينيِ ترجمه
فصل هشتم: نقد ترجمه
فصل نهم: درباره ترجمه شفاهي
ضمايم
كتابنامه


نظرات بینندگان
کاربر مهمان
1394/01/26 10:10
0
19
اطمینان دارم که مطالعه این کتاب برایم کاملا مثمر ثمر واقع خواهد شد.
کاربر مهمان
1394/01/31 23:41
0
13
بهترین کتابی که اصول عملی ترجمه را از فرانسه به فارسی یاد می دهد و همۀ فصل ها مطابق نیاز واقعی دانشجویان است. مرسی

نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر: